Consulta con especialistas y expertos de las disciplinas a traducir

En toda traducción de calidad se hace necesaria la consulta de los especialistas dedicados a la materia de que trate el texto. Por ejemplo no es lo mismo la traducción de un texto de derecho laboral, europeo, fiscal o internacional. Es por eso que nosotros incluímos a un tercer traductor de referencia, especialista en el campo concreto de que trate el texto para la comprobación final de todos los conceptos jurídicos de esta disciplina. Este proceso lo denominamos “depuración final del texto”.