oliver petersch transfermarkt hardau parkhaus1 montaj aer conditionat bucuresti sector 3 hp photosmart 7520 e-aio wlan

Noticias

El arte de traducir

En su Carta sobre el arte de traducir, Lutero ya expresaba en el siglo XVI las dificultades sobrevenidas en su traducción de la Biblia: „No es la literatura latina lo que hay que escudriñar para saber cómo se debe hablar alemán, sino que hay que preguntar a la madre en la casa, a los niños en la calle, al hombre ordinario en el mercado y observar su boca para saber cómo hablan, a fin de traducir de esa forma; entonces comprenden y advierten que se habla alemán con ellos”.

0
  Artículos relacionados
  • No related posts found.